台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
📖 HSK4

形容詞 述語用法では通常「很」を伴わない。連体修飾で「的」を伴う場合もある。
1 ない、いない、不在
📝 存在しないこと、欠如していることを表す。
这里一人。 (Zhèlǐ wú yī rén.)
ここには一人もいない。
事发生。 (Wú shì fāshēng.)
何も起こらなかった。
话可说。 (Wú huà kě shuō.)
言うべき言葉がない。
2 〜がない、〜のない
📝 所有していないこと、欠けている状態を表す。しばしば名詞句を修飾する。
价之宝。 (Wú jià zhī bǎo.)
プライスレスな宝。
能为力。 (Wú néng wéi lì.)
無力である。
所不知。 (Wú suǒ bù zhī.)
全てを知っている。
3 〜がない、〜しない(書面語・文語)
📝 否定の副詞としても用いられる。
息。 (Wú shēng wú xī.)
音もなく気配もなく。
动于衷。 (Wú dòng yú zhōng.)
何事にも動じない。
動詞 否定形は「不」を用いる。補語を伴う場合は「得」が必要。
1 〜がない、〜しない(書面語・文語)
📝 動詞としても用いられ、否定の意味を表す。
妨。 (Wú fáng.)
差し支えない。
须。 (Wú xū.)
〜する必要はない。

💬 慣用表現

无所谓
①どうということはない、何でもない ②無関心である
例:这件小事无所谓。
无微不至
細部にまで行き届いている、至れり尽くせりである
例:他对家人无微不至。
无所事事
することがなく、ぶらぶらしている
例:他整天无所事事。

⚖️ 類義語との比較

'无'は主に書面語や慣用句で用いられ、否定的な意味合いが強い。現代の口語では、存在しないことを表す場合は「没有」、動詞や形容詞を否定する場合は「不」が一般的に使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/21 13:09