台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
kēng
📖 HSK6

名詞
1 / 穴、くぼみ、落とし穴
这个很深,小心掉下去。 (Zhège kēng hěn shēn, xiǎoxīn diào xiàqù.)
この穴はとても深いので、落ちないように注意してください。
他们在地上挖了一个大 (Tāmen zài dìshang wā le yí ge dà kēng.)
彼らは地面に大きな穴を掘った。
路边有一个废弃的 (Lùbiān yǒu yí ge fèiqì de kēng.)
道の脇に廃坑がある。
2 (比喩的に)落とし穴、わな
📝 人を騙したり、不利な状況に陥れたりするものを指す。
他掉进了朋友设下的里。 (Tā diào jìn le péngyǒu shè xià de kēng lǐ.)
彼は友人が仕掛けた落とし穴に落ちた。
小心那些虚假的承诺,那可能是个 (Xiǎoxīn nàxiē xūjiǎ de chéngnuò, nà kěnéng shì ge kēng.)
その偽りの約束に注意してください、それは落とし穴かもしれません。
3 (鉱山などの)坑、鉱坑
矿工们在煤矿里工作。 (Kuànggōngmen zài méikuàng kēng lǐ gōngzuò.)
鉱夫たちは炭鉱の坑内で働いている。
这个矿已经废弃多年。 (Zhège kuàng kēng yǐjīng fèiqì duōnián.)
この鉱坑はもう何年も廃坑になっている。
動詞
1 (穴などを)掘る、掘り出す
他们正在水井。 (Tāmen zhèngzài kēng shuǐjǐng.)
彼らは井戸を掘っている。
用铲子土。 (Yòng chǎnzi kēng tǔ.)
シャベルで土を掘る。
2 (人を)だます、はめる、陥れる
📝 口語的。人を騙して損をさせる意。
别被他了,他是个骗子。 (Bié bèi tā kēng le, tā shì ge piànzi.)
彼に騙されるな、彼は詐欺師だ。
我被那个销售了很多钱。 (Wǒ bèi nàge xiāoshòu kēng le hěn duō qián.)
私はあのセールスマンに大金を騙し取られた。
小心点,别让人了。 (Xiǎoxīn diǎn, bié ràng rén kēng le.)
気をつけて、人に騙されないように。

⚖️ 類義語との比較

'坑'(動詞)は人を騙す、陥れるという直接的な行為を指すことが多い。'骗'(piàn)はより広範な欺瞞行為全般を指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 12:57