動詞
📖 離合詞。目的語は「关」の後ろに置くことが多いが、「把」と「关」の間に置くこともある(例:把好关)。
1
(門や関所などを)守る、見張る
📝 転じて、物事の入り口や重要な段階で、不正や不備がないかチェックし、管理・監督する意。
他负责把关口,不让陌生人进去。
(Tā fùzé bǎ guānkǒu, bù ràng mòshēng rén jìnqù.)
彼は関所を守り、見知らぬ人が入らないようにしている。
我们要把好质量关,确保产品合格。
(Wǒmen yào bǎ hǎo zhìliàng guān, quèbǎo chǎnpǐn hégé.)
私たちは品質管理をしっかり行い、製品が合格であることを保証しなければならない。
请把好出入口的关。
(Qǐng bǎ hǎo chūrùkǒu de guān.)
出入口の管理をしっかりしてください。
这个项目需要严格把关。
(Zhège xiàngmù xūyào yángé bǎ guān.)
このプロジェクトは厳格な管理が必要です。
2
(転じて)物事の入り口や重要な段階で、不正や不備がないかチェックし、管理・監督する
📝 品質管理、審査、検閲など、様々な場面で使われる。
编辑要仔细把关稿件,不能有错别字。
(Biānjí yào zǐxì bǎ guān gǎojiàn, bù néng yǒu cuòbiézì.)
編集者は原稿を注意深くチェックし、誤字脱字があってはならない。
海关把关很严,不允许携带违禁品。
(Hǎiguān bǎ guān hěn yán, bù yǔnxǔ xiédài wéijìnpǐn.)
税関の取り締まりは厳しく、禁制品の持ち込みは許されない。
学校对招生工作进行严格把关。
(Xuéxiào duì zhāoshēng gōngzuò jìnxíng yángé bǎ guān.)
学校は入学募集業務に対して厳格な管理を行っている。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/22 23:35
広告エリア (Detail Footer)