動詞
否定は「不」を用いる。目的語は名詞句や動詞句。
1
(将来の実現を)期待する、当てにする、望む
📝 未来への希望や期待を表す。他人に何かを期待する場合にも、自分自身の将来に期待する場合にも使う。
我指望你能成功。
(Wǒ zhǐwàng nǐ néng chénggōng.)
君が成功することを期待している。
他把所有的希望都指望在这个项目上。
(Tā bǎ suǒyǒu de xīwàng dōu zhǐwàng zài zhège xiàngmù shàng.)
彼は全ての希望をこのプロジェクトに託している。
别指望我能帮你解决所有问题。
(Bié zhǐwàng wǒ néng bāng nǐ jiějué suǒyǒu wèntí.)
私が君の全ての問題を解決できると当てにするな。
孩子们指望着父母的照顾。
(Háizimen zhǐwàng zhe fùmǔ de zhàogù.)
子供たちは両親の世話を当てにしている。
2
(物事が)〜次第である、〜にかかっている
📝 ある事柄の成否や結果が、別の事柄に依存している状況を表す。
一切都指望你了。
(Yíqiè dōu zhǐwàng nǐ le.)
全ては君次第だ。
这次的成败,就指望这次的努力了。
(Zhè cì de chéngbài, jiù zhǐwàng zhè cì de nǔlì le.)
今回の成否は、今回の努力にかかっている。
⚖️ 類義語との比較
'期望'はより一般的で、将来への期待や要望を表す。'指望'は、より具体的な対象や人物に期待をかけ、当てにするニュアンスが強い。また、結果が相手次第であるという依存関係を強調する際に使われることが多い。'依靠'は、頼りにするという意味合いが強く、精神的・物理的な支えを求める場合に用いられる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 15:43
広告エリア (Detail Footer)