動詞
否定は「不」を用いる。目的語は「〜を」「〜に」といった対象を取る。
1
(重い物などを)担ぐ、かつぐ
📝 物理的に重い物を肩や背中に乗せて運ぶ動作。
他一个人扛住了所有的行李。
(Tā yí ge rén káng zhù le suǒyǒu de xíngli.)
彼は一人で全ての荷物を担いだ。
我们必须扛住这个沉重的担子。
(Wǒmen bìxū káng zhù zhège chénzhòng de dānzi.)
私たちはこの重い荷を担がなければならない。
农民们扛着农具走在田埂上。
(Nóngmínmen káng zhe nóngjù zǒu zài tiángěng shàng.)
農民たちは農具を担いで畦道を進んでいた。
你能帮我扛住这个箱子吗?
(Nǐ néng bāng wǒ káng zhù zhège xiāngzi ma?)
この箱を担ぐのを手伝ってくれますか?
2
(困難や責任などを)耐え抜く、持ちこたえる、乗り越える
📝 精神的・肉体的な困難やプレッシャーに屈せず、持ちこたえる様子。
在最困难的时候,他一个人扛住了所有的压力。
(Zài zuì kùnnán de shíhou, tā yí ge rén káng zhù le suǒyǒu de yālì.)
最も困難な時、彼は一人で全てのプレッシャーに耐え抜いた。
即使面对巨大的挑战,我们也要扛住。
(Jíshǐ miànduì jùdà de tiǎozhàn, wǒmen yě yào káng zhù.)
たとえ巨大な挑戦に直面しても、私たちは持ちこたえなければならない。
她用坚强的意志扛住了病痛。
(Tā yòng jiānqiáng de yìzhì káng zhù le bìngtòng.)
彼女は強い意志で病痛に耐えた。
公司能否扛住这次危机,取决于管理层的决策。
(Gōngsī néngfǒu káng zhù zhè cì wēijī, qǔjué yú guǎnlǐcéng de juécè.)
会社が今回の危機を乗り越えられるかどうかは、経営陣の決定にかかっている。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/06 23:57
広告エリア (Detail Footer)