台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

使

v1
shǐ
📖 HSK3

動詞
📖 否定には'不'を用いる。目的語は名詞句または節。補語を伴う場合は'得'が必要。重ね型'试试'は「ちょっと試す」の意。
1 〜させる、〜せしめる、〜させるようにする
📝 使役の意。人や物をある状態にしたり、ある動作をさせたりする。
这件事使我很生气。 (Zhè jiàn shì shǐ wǒ hěn shēngqì.)
この件は私をとても怒らせた。
请不要使我担心。 (Qǐng bùyào shǐ wǒ dānxīn.)
私を心配させないでください。
使我明白了。 (Tā shǐ wǒ míngbái le.)
彼は私に理解させた。
这个消息使他高兴起来了。 (Zhège xiāoxi shǐ tā gāoxìng qǐlái le.)
この知らせは彼を喜ばせた。
使劲儿推一下门。 (Qǐng shǐjìnr tuī yīxià mén.)
力を入れてドアを少し押してください。
2 (物・道具・手段として)用いる、使う
📝 「用」とほぼ同義だが、より改まった表現や、特定の目的のために使うニュアンスが強い。
使这个工具。 (Qǐng shǐ zhège gōngjù.)
この道具を使ってください。
使尽了浑身力气。 (Tā shǐ jìn le húnshēn lìqi.)
彼は全身の力を使い果たした。
我们应该使科学技术为人民服务。 (Wǒmen yīnggāi shǐ kēxué jìshù wèi rénmín fúwù.)
私たちは科学技術を人民のために役立てるべきだ。
3 (機会・条件などを)利用する、〜につけこむ
📝 「利用」に近い意味。
使了机会逃跑了。 (Tā shǐ le jīhuì táopǎo le.)
彼は機会を利用して逃げた。

💬 慣用表現

使劲儿
力を入れる、頑張る
例:他使劲儿把箱子搬上去了。
使唤
(人を)こき使う、命令する
例:他总是使唤别人。
使人
人を雇う、人を遣う
例:他使人去送信。

⚖️ 類義語との比較

'使'は「〜させる」という意味で、目的語が動作主(人)である場合が多い。一方、「用」は物や手段を「使う」という意味で、目的語は道具や資源などである場合が多い。しかし、文脈によっては互換性がある場合もある。例えば、「使这个工具」と「用这个工具」はどちらも「この道具を使う」という意味で通じるが、「使」の方がやや改まった響きがある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/21 07:48