感嘆詞
1
(同意・承諾・了解を示す)うん、ええ
📝 相手の言葉に対して、同意したり、理解したことを示したりする際に発する。日本語の「うん」に相当する。
“这个方法可以吗?” “嗯,可以。”
(“Zhège fāngfǎ kěyǐ ma?” “En, kěyǐ.”)
「この方法でいいですか?」「うん、いいですよ。」
“我明天会把报告交给你。” “嗯,我知道了。”
(“Wǒ míngtiān huì bǎ bàogào jiāo gěi nǐ.” “En, wǒ zhīdào le.”)
「明日レポートをあなたに提出します。」「うん、わかりました。」
2
(疑問・不審・不満などを表す)ん?、え?、なんだって?
📝 相手の言葉や状況に対して、疑問や不審、あるいは軽い不満などを感じたときに発する。日本語の「ん?」や「え?」に近い。
“他好像不太高兴。” “嗯?为什么?”
(“Tā hǎoxiàng bú tài gāoxìng.” “En? Wèishénme?”)
「彼はあまり機嫌が良くなさそうだ。」「ん?どうして?」
“你又迟到了?” “嗯?我没有啊。”
(“Nǐ yòu chídào le?” “En? Wǒ méiyǒu a.”)
「また遅刻したの?」「え?してないよ。」
3
(考え込む・ためらう様子を示す)うーん、えーと
📝 何かを考えているときや、返答に迷っているとき、あるいは言葉を探しているときなどに発する。日本語の「うーん」や「えーと」に相当する。
“你觉得这个方案怎么样?” “嗯……我还需要再考虑一下。”
(“Nǐ juéde zhège fāng'àn zěnmeyàng?” “En…… wǒ hái xūyào zài kǎolǜ yí xià.”)
「この案についてどう思いますか?」「うーん……もう少し考える必要があります。」
“他去了哪里?” “嗯……好像是去医院了。”
(“Tā qù le nǎlǐ?” “En…… hǎoxiàng shì qù yīyuàn le.”)
「彼はどこへ行きましたか?」「えーと……病院に行ったようです。」
4
(相手の言葉を促す・相槌を打つ)うんうん
📝 相手の話を聞いているときに、相槌を打って聞いていることを示したり、話を続けさせたりする際に使う。
“然后我就去了那里……” “嗯嗯,继续说。”
(“Ránhòu wǒ jiù qù le nàlǐ……” “En en, jìxù shuō.”)
「それで私はそこへ行ったんだ……」「うんうん、続けて。」
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 13:38
広告エリア (Detail Footer)