台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
📖 HSK6

動詞 否定は「不」「没」両方可。補語を伴う場合「得」が必要。離合詞ではない。
1 (手や足で)打つ、叩く、殴る
他生气地了过来。 (Tā shēngqì de pū le guò lái.)
彼は怒って殴りかかってきた。
小猫向了那只老鼠。 (Xiǎo māo pū xiàng le nà zhī lǎoshǔ.)
子猫がそのネズミに飛びかかった。
不要随便人。 (Bú yào suíbiàn pū rén.)
むやみに人を叩いてはいけません。
他用力了一下门。 (Tā yònglì pū le yí xià mén.)
彼はドアを力強く叩いた。
2 (勢いよく)飛びかかる、飛びつく、突進する
📝 動物や子供が対象に勢いよく向かう様子。
小狗高兴地到主人怀里。 (Xiǎo gǒu gāoxìng de pū dào zhǔrén huái lǐ.)
子犬は嬉しそうに飼い主の腕に飛びついた。
猎豹向了羚羊。 (Lièbào pū xiàng le língyáng.)
チーターがアンテロープに飛びかかった。
孩子们一窝蜂地向了游乐场。 (Háizi men yì wō fēng de pū xiàng le yóulèchǎng.)
子供たちは一斉に遊園地に駆けつけた。
3 (水などが)打ち寄せる、襲いかかる
海浪打着礁石。 (Hǎilàng pū dǎ zhe jiāoshí.)
波が岩礁を打っていた。
寒风面而来。 (Hánfēng pū miàn ér lái.)
冷たい風が顔に吹きつけた。
動詞
4 (コンピューターなどで)クラッシュする、ダウンする
📝 主にコンピューターシステムやソフトウェアが予期せず停止する状態を指すネットスラング。2010年代後半から広まった。
我的电脑又了,气死我了! (Wǒ de diànnǎo yòu pū le, qì sǐ wǒ le!)
私のパソコンまた落ちた、マジで腹立つ!
这个游戏服务器经常 (Zhège yóuxì fúwùqì jīngcháng pū.)
このゲームのサーバー、よく落ちるんだよね。
刚写完的文档,结果电脑了,全没了! (Gāng xiě wán de wéndàng, jiéguǒ diànnǎo pū le, quán méi le!)
書き終わったばかりの文書、なのにパソコンが落ちて全部なくなっちゃった!

⚖️ 類義語との比較

'打'はより一般的な「打つ」行為を指すが、「扑」は勢いや飛びかかるニュアンスが強い。動物の行動や、感情的な突進を表す際に「扑」が使われることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 13:47