名詞
她用手指着天空。
(Tā yòng shǒuzhǐ zhēzhe tiānkōng.)
彼女は指で空を指した。
请伸出你的右手食指。
(Qǐng shēn chū nǐ de yòu shǒu shízhǐ.)
右手の食指を伸ばしてください。
他的指甲很干净。
(Tā de zhǐjia hěn gānjìng.)
彼の爪はとてもきれいだ。
这个指说明了问题的关键。
(Zhège zhǐ shuōmíng le wèntí de guānjiàn.)
この指示は問題の核心を示している。
请注意图中的指。
(Qǐng zhùyì tú zhōng de zhǐ.)
図中の指示に注意してください。
動詞
否定には'不'を用いる。目的語は名詞または節。補語を伴う場合は'得'が必要。
1
指さす、指し示す
老师用教鞭指着黑板上的字。
(Lǎoshī yòng jiàobiān zhǐ zhe hēibǎn shàng de zì.)
先生は教鞭で黒板の文字を指した。
他指着地图上的一个点。
(Tā zhǐ zhe dìtú shàng de yī ge diǎn.)
彼は地図上の一点を指した。
请不要随便指人。
(Qǐng bùyào suíbiàn zhǐ rén.)
むやみに人を指さないでください。
她指着我说:“就是他!”
(Tā zhǐ zhe wǒ shuō: “Jiù shì tā!”)
彼女は私を指さして言った。「彼よ!」
2
(意見・意図などを)示す、意味する、指す
这个现象指出了社会存在的问题。
(Zhège xiànxiàng zhǐ chū le shèhuì cúnzài de wèntí.)
この現象は社会に存在する問題を示唆している。
他的话不指任何人。
(Tā de huà bù zhǐ rènhé rén.)
彼の言葉は誰かを指しているわけではない。
这个词指一种抽象的概念。
(Zhège cí zhǐ yī zhǒng chōuxiàng de gàiniàn.)
この言葉は一つの抽象的な概念を指す。
3
(指図・命令など)〜するように言う
他指派我去完成这项任务。
(Tā zhǐpài wǒ qù wánchéng zhè xiàng rènwù.)
彼は私にこの任務を完了するように命じた。
老板指使他去买咖啡。
(Lǎobǎn zhǐshǐ tā qù mǎi kāfēi.)
社長は彼にコーヒーを買いに行かせた。
💬 慣用表現
指手画脚
(口やかましく)指図する、あれこれ指図する
例:他总是喜欢对别人指手画脚。
千钧一发
千に一本の糸でぶら下がっているような危機的状況。極めて危ない状態。
例:事态已到了千钧一发的地步。
指日可待
近い将来に実現することが期待できる
例:胜利的到来指日可待。
⚖️ 類義語との比較
'指'は物理的に指で方向や対象を示す場合と、抽象的に意味や意図を示す場合の両方で使われる。'指示'はより公式な命令や指示を意味することが多い。'指责'は非難の意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/21 13:20
広告エリア (Detail Footer)