台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
huà
📖 HSK3

名詞
1 / / 絵、絵画、描いたもの
这幅很值钱。 (Zhè fú huà hěn zhíqián.)
この絵はとても値打ちがある。
了一张风景 (Tā huà le yī zhāng fēngjǐnghuà.)
彼は風景画を一枚描いた。
这件是古代的。 (Zhè jiàn huà shì gǔdài de.)
この絵は古代のものだ。
2 模様、柄
这件衣服的很好看。 (Zhè jiàn yīfu de huà hěn hǎokàn.)
この服の柄はとてもきれいだ。
3 (顔などの)血色、つや
他脸色发青,没有一点 (Tā liǎnsè fā qīng, méiyǒu yīdiǎn huà.)
彼は顔色が青ざめて、血の気がない。
動詞
📖 目的語は名詞(絵、図など)や節を取る。補語には'得'が必要な場合がある(画得很好)。
1 (絵の具などで)描く、書く
她正在一幅肖像 (Tā zhèngzài huà yī fú xiàoxiànghuà.)
彼女は肖像画を描いているところだ。
请把这个在纸上。 (Qǐng bǎ zhège huà zài zhǐ shàng.)
これを紙に描いてください。
得非常生动。 (Tā huà de fēicháng shēngdòng.)
彼は非常に生き生きと描いた。
过油吗? (Nǐ huà guò yóuhuà ma?)
油絵を描いたことがありますか?
2 (図やグラフなどを)書く、作成する
一张地图。 (Qǐng huà yī zhāng dìtú.)
地図を一枚描いてください。
老师在黑板上了几个公式。 (Lǎoshī zài hēibǎn shàng huà le jǐ ge gōngshì.)
先生は黒板にいくつかの公式を書いた。
3 (顔色・表情などを)作る、示す
出一副痛苦的表情。 (Tā huà chū yī fù tòngkǔ de biǎoqíng.)
彼は苦痛の表情を作った。

💬 慣用表現

画蛇添足
(ヘビに足を描き足す意から)余計なことをしてかえってだめにする。
例:你已经做得够好了,不要再画蛇添足了。
画龙点睛
(龍を描いて最後に目を入れ、たちまち生き返らせた意から)最も肝心な点を加えて、作品などを生き生きとさせる。
例:这篇文章的结尾画龙点睛,使主题更加鲜明。
画饼充饥
(焼いた餅の絵を描いて空腹を紛らわす意から)空想で満足する、実現不可能なことを当てにする。
例:靠画饼充饥是无法解决问题的。

⚖️ 類義語との比較

'画'(huà)は一般的に絵を描く行為やその結果を指し、特に視覚的な表現に用いられる。'写'(xiě)は書くこと全般を指し、文字を書く場合にも絵を描く場合にも使われるが、絵を描く場合はより写実的な描写を指すことが多い。'描'(miáo)は細かく写し取る、描写するという意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/21 07:39