動詞
否定は「不」「没」両方可。補語を伴う場合「得」が必要。
1
(注意や関心を)向ける、集中する、心を配る
📝 主に注意を払うべき対象や状況に対して使われる。
请留神脚下。
(Qǐng liú shén jiǎoxià.)
足元に注意してください。
他做事总是很留神。
(Tā zuòshì zǒngshì hěn liú shén.)
彼は仕事をする際にいつもとても注意深い。
请留神听我说。
(Qǐng liú shén tīng wǒ shuō.)
私の話に注意して聞いてください。
他没有留神,结果摔倒了。
(Tā méiyǒu liú shén, jiéguǒ shuāidǎo le.)
彼は注意を払わなかったので、転んでしまった。
2
(注意を払うべき事柄を)見落とす、不注意
📝 この意味では否定形「不留神」や「没留神」で使われることが多い。
他一时不留神,钱包就被偷了。
(Tā yì shí bù liú shén, qiánbāo jiù bèi tōu le.)
彼は一瞬不注意だったため、財布を盗まれた。
过马路时千万不要不留神。
(Guò mǎlù shí qiānwàn bú yào bù liú shén.)
横断歩道を渡る時は決して不注意であってはいけません。
⚖️ 類義語との比較
'注意'は一般的な注意喚起、'小心'は危険回避のための注意、'留意'は関心を持って見守ること、'留心'は注意深く観察すること。'留神'は特に注意を払うべき対象に心を向ける、または不注意による失敗を指す場合に用いられる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 13:08
広告エリア (Detail Footer)