名詞
这张桌子很平。
(Zhè zhāng zhuōzi hěn píng.)
このテーブルはとても平らだ。
请把这张纸铺平。
(Qǐng bǎ zhè zhāng zhǐ pū píng.)
この紙を平らに広げてください。
这片平原非常辽阔。
(Zhè piàn píngyuán fēicháng liáokuò.)
この平野は非常に広大だ。
他们生活在平地上。
(Tāmen shēnghuó zài píngdì shàng.)
彼らは平地に住んでいる。
平先生是一位有名的学者。
(Píng xiānsheng shì yí wèi yǒumíng de xuézhě.)
平先生は有名な学者です。
形容詞
述語として使う場合、程度副詞「很」を伴うことが多い。連体修飾で「的」を伴う。
1
平らな、水平な、なめらかな
📝 表面がでこぼこしておらず、傾きがない状態。
水面很平。
(Shuǐmiàn hěn píng.)
水面はとても平らだ。
地面被打扫得很平。
(Dìmiàn bèi dǎsǎo de hěn píng.)
地面はきれいに掃かれて平らになった。
他画了一个平的圆。
(Tā huà le yí ge píng de yuán.)
彼は平らな円を描いた。
2
(物事の)平穏な、穏やかな、安定した
📝 波風が立たず、変化が少ない状態。
生活过得很平。
(Shēnghuó guò de hěn píng.)
生活はとても平穏に送られている。
希望未来能够平稳发展。
(Xīwàng wèilái nénggòu píngwěn fāzhǎn.)
将来、平穏な発展ができることを願う。
3
(音程・調子などが)平らな、単調な
他的语调很平。
(Tā de yǔdiào hěn píng.)
彼の声の調子はとても単調だ。
動詞
否定は「不」。「平息」のように他の語と組み合わされることが多い。
1
(騒ぎ・感情などを)静める、鎮める、収める
请大家保持安静,不要吵。
(Qǐng dàjiā bǎochí ānjìng, bùyào chǎo.)
皆さん、静かにしてください、騒がないでください。
他努力平息自己的怒火。
(Tā nǔlì píngxī zìjǐ de nùhuǒ.)
彼は自分の怒りを鎮めようと努力した。
2
(争い・対立などを)仲裁する、調停する
老师平息了两个学生之间的争吵。
(Lǎoshī píngxī le liǎng ge xuéshēng zhījiān de zhēngchǎo.)
先生は二人の学生の間の口論を仲裁した。
副詞
1
(程度・強さなどが)平らに、均等に
📝 主に「平分」「平摊」などの動詞と組み合わされる。
这笔费用大家平摊吧。
(Zhè bǐ fèiyòng dàjiā píng tān ba.)
この費用は皆で均等に負担しましょう。
把蛋糕平分给每个人。
(Bǎ dàngāo píng fēn gěi měi ge rén.)
ケーキを皆に均等に分けなさい。
💬 慣用表現
和平
平和であること。争いがないこと。
例:两国之间保持着和平。
平均
平均であること。
例:这个班的平均年龄不高。
平淡
平穏で、特に目立ったところがないこと。
例:他的生活很平淡。
平静
穏やかで、騒がしくないこと。
例:请保持平静,不要激动。
平稳
安定していて、急激な変化がないこと。
例:列车平稳地行驶着。
平易近人
親しみやすく、誰でも気軽に話しかけられる。
例:这位领导非常平易近人。
平心静气
落ち着いて、冷静な気持ちでいること。
例:请平心静气地听我说。
平步青云
地位や身分が急に高まること。
例:他靠努力平步青云。
⚖️ 類義語との比較
'平'は表面が水平ででこぼこしていない状態を指す。'平坦'はより広範囲の平らな土地や表面を指すことが多い。'平整'は整えられて平らになった状態を強調する。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 16:54
広告エリア (Detail Footer)